【何新史地杂记】
亚历山大:波斯地区传说之神王
亚历山大,在波斯语言中本来意义是“守护者”。
在波斯人的口传史诗《列王记》中,亚历山大是古波斯的一个传奇王子,半人半神,能征善战,骁勇非凡,关于他的故事占据了5000行诗句。
据《列王记》说,亚历山大是著名的波斯王大流士三世(公元前336—公元前330年在位)同父异母的兄弟。
关于亚历山大的故事也流传在阿拉伯地区,亚历山大的阿拉伯名字是英雄伊斯坎达尔。
中世纪以后,亚历山大故事随阿拉伯商人传到东南亚。在东南亚的口传文学《马来纪年》中,亚历山大成为了马来人的英雄祖先。
[《马来古典文学史》,亚历山大故事记述在马来文本的《亚历山大(即伊斯坎达尔)·左勒盖尔奈英传(Hikayat Iskandar Zulkar-nain)》,其成书年代很久远。]
马来地区最著名的史传《马来纪年》( Sejarah Melayu), 记述了东南亚版的亚历山大故事,即《亚历山大·左勒盖尔奈英传》。
据说:亚历山大大帝来自波斯,曾经进攻印度国(Negeri Hindi)。印度国吉达国王(Ra jaKida)战败后,把女儿莎鲁尔·巴莉亚公主(Putri Syahrul Bariah)献给了亚历山大国王( Raja Iskandar)。
《马来纪年》说,亚历山大的后代来到希坤塘山( Bukit Si
Gun-tang),成为巨港(Palembang)的国王,这些巨港国王便是后来的马来国王的祖先。
至今,霹雳州(Perak)的国王还拥有一把据说是从亚历山大的后裔桑·苏巴尔帕(Sang Sapurba)王传下来的剑和印章。
后来桑·苏巴尔帕的手下战士贝尔马斯古·曼邦(Permasku Mambang)曾经手持此剑杀死了大蛇“沙克迪莫那(Saktimuna)”。
《伊斯坎达尔传》在马来地区有许多不同的文本。例如苏门答腊文本和马来亚文本,这两个文本的讲述有所不同。
苏门答腊文本以“一切赞颂全归真主,全世界的主"开始。然后安拉向阿丹明示了他的后代,说阿丹的后代是以巴哈曼(Bahaman,源自波斯《列王记》中的一位国王)为祖先的家族。
马来亚文本开始讲述的则是巴哈曼与自己的女儿结婚。但是故事更长。苏门答腊文本以亚历山大与努拉尼(Nurani)结婚为结局。在马来亚文本中还有其他故事。例如,亚历山大与黑德尔国王的公主结婚,亚历山大潜人大海的故事,亚历山大寻求生命之水未果、而被黑德尔先知轻易获得的故事等。
根据马来亚版本的故事,亚历山大国王不断发动远征。在征服印度后,印度国王希迪(Khidi)把巴德鲁尔·库姆利雅( Badrul Qumriya)公主献给了亚历山大国王。
此后的亚历山大国王的故事越来越神奇,充满了神秘的气氛。亚历山大来到环绕世界的大海边。在这里,亚历山大遇见了米卡伊勒(Mikail,也就是伊斯兰的米迦勒)和其他天使。
亚历山大钻进一个箱子潜入海底。大鱼吞食了这个箱子,但后来又把箱子吐了出来,这样,亚历山大重新回到他的军队。
亚历山大继续前行,经过麦加,来到一片漆黑的旷野。据说,那里有生命之泉,可以使饮用者长生不老。于是亚历山大国王悄悄地寻找生命之泉,但是他的努力未能如愿。
然而,原本没想寻找生命之泉的黑德尔却意外地发现了泉水。亚历山大感到万分遗憾。至此,亚历山大故事才结束。
在另外一部马来地区的民间史传《马来米萨》(Misa Melayu)中,亚历山大则是从新加坡逃出来的王子,后来建立马六甲王朝,成为新加坡国王。他的名字叫做罗阇·伊斯坎达( Raja Iskandar),由于继承了祖先的名号,所以他以后的封号叫苏丹伊斯坎达·左勒盖尔奈英(双角王)( Sultan Iskandar Dzulkarnain )。