Quantcast
Channel: 政协委员何新授权的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4987

黄世殊 何新著译编年提要(19) 十二、经学-5

$
0
0

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]草虫(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此诗是一首思念情人之诗。诗中言“觏止”,闻一多说有交媾(野合)的涵义。

《诗序》:“《草虫》,大夫妻能以礼自防也。”《诗集传》:“南国被文王之化,诸侯大夫,行役在外。其妻独居,感时物之变,而思其君子如此。”所谓“以礼自防”,以及“感时物之变”,即恐其妻独居在家而为淫风所染,而不能自防之意。这是一首妻子怀念丈夫远出行役的诗,以草虫起兴,谓阜螽之追随草虫,犹妻子追随丈夫。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]采蘋(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此篇亦当为宗社祭司之诗。

《诗序》:“《采》,大夫妻能循法度也。能循法度,则可以承先祖,共祭祀矣。”《笺》:“(女)十有五而笄,二十而嫁。此言能循法度者,今既嫁为大夫妻,能循其为女之时所学所观之事以为法度。”《诗集传》:“南国被文王之化,大夫妻能奉祭祀。而其家人叙其事,以美之也。”《毛传》云:“古之嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以蘋藻。

季女,少女。古称未嫁之女曰“季女”。季女即“吉女”,少男曰“吉士”。上古有以妙女为巫祭之俗,即“神女”之本义也。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]甘棠(甘棠树)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

周人怀念召伯之诗。

《括地志》:“召伯庙在洛州泰安县西北五里。召公听讼甘棠之下,周人思之,不伐其木,后人怀其德,因立庙。有棠,在九曲城东阜上。”宋代建制为河南寿安县。

《孔子家语好生》引孔子曰:“吾于《甘棠》,见宗庙之敬,甚矣,思其人必爱其树,尊其人必敬其位,道也。”(并见《说苑贵德》)

《诗序》:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南国。”《齐说》曰:“召公贤者也,明不能与圣人(指周公旦)分职,常战栗恐惧,故舍于树下听断焉。劳身苦体,然后乃与圣人齐,是故《周南》无美,而《召南》有之。”

又曰:“古者,春省耕以补不足,秋省敛以助不给,民勤于财,则贡赋省。民勤于力,则功业牢。为民爱力,不夺须臾。故召伯听断于甘棠之下,为妨农业之务也。”

《韩说》曰:“昔者,周道之盛,召伯在朝,有司请营召以居。召伯曰:‘嗟,以吾一身而劳百姓,此非吾先君文王之志也。’于是出而就蒸庶于阡陌陇亩之间,而听断焉。召伯暴处远野,庐于树下,百姓大说,耕桑者倍力以劝。于是岁大稔,民给家足。其后在位者,骄奢不恤元元,税赋繁数,百姓困乏,耕桑失时。于是诗人见召伯之所休息树下,美而歌之。诗曰:‘蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。’此之谓也。”又曰:“昔召公述职,当民事时,舍于棠下而听断焉。是时人皆得其所,后世思其仁恩,至乎不伐甘棠,《甘棠》之诗是也。”

注释提要

芾,茂也。蔽芾,连绵词,即今语仆伏、蔽覆。

棠、杜音通,宗社之木也。

杜、社古字通用,疑甘棠即南国之社木。

召伯,伯,父伯也,在此非爵名。

(注:本提要由编者根据文章内容归纳整理)

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]行露(早行路)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这首诗是叙述一个女子(似寡妇)逃嫁的诗。

《诗集传》:“盖以女子早夜独行,或有强暴侵陵之患,故托以行多露而畏其沾濡也。”南宋王柏《诗疑》谓此诗首章与前后两章语意不接,句法相异,疑乱简。近人孙作云亦疑之。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]羔羊(羔羊之皮)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此诗描写一个贵族官员辞去公职后的心境。

《诗序》:“《羔羊》,《鹊巢》之功致也。召南之国,化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊也。”《疏》云:“德如羔羊者,诗人因事托意,见在位者,裘得其制,德称其服,故说羔羊之裘,以明在位之德,序达其意,故云如羔羊焉。”其说不知所云。

《齐说》曰:“羔羊皮革,君子朝服,辅政扶德,以合万国。”《韩说》曰:“诗人贤士为大夫者,言其德能称有白之性,屈柔之行,进退有度数也”

姚际恒说:“此篇美大夫之诗,诗人适见其羔裘而退食,即其服饰、步履之间以叹美之;而大夫之贤不益一字,自可于言外想见:此风人之妙致也。”

注释提要

羔羊之皮,指大夫所穿的皮袄。

●“素丝”,素衣,素士之服也。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]殷其雷(雷君颂)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此篇赞颂雷神,应是大雩时的赞神之歌。

旧说则以为是咏远行之诗,故讲不通。诗中“南山”当指终南山。召公居于宗周,距终南山为近也。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]摽有梅(采梅)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首女子将老急欲求婿的情诗。

旧说纷烦,如《诗序》:“《小星》,惠及下也。夫人无妒忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。”《疏》:“作《小星》诗者,言夫人以恩惠及其下贱妾也。由夫人无妒忌之行,能以恩惠及贱妾,令得进御于君,故贱妾亦自知其礼命,与夫人贵贱不同,能尽其心以事夫人焉。”《诗集传》意同。

后之说《诗》者,以“小星”喻妾,或引申为娼妓失所,抱着被衾奔走,夙夜穷于应付。如胡适《谈谈诗经》中说:“彼小星是写妓女生活的最古记载。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]小星(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一个公务员(小吏)自诉公务繁忙的诗。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]江有汜(江水已退)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一个已嫁女埋怨其初恋情人的诗。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]野有死麇(田野有一只死鹿)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

本诗是一首关于野合的情诗。

上古求偶,先行纳采之礼,以鹿皮为质。此诗以令麋为贽礼,招诱怀春之女。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]何彼秾矣(多么浓艳)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

王侯嫁女,庶人观之而作此诗。

这是一首王侯贵族嫁女,宣扬其豪华显贵的诗篇。因历史久远,其具体所指为谁,众说纷纭,莫衷一是。一说,为周文王的孙女,武王之女,下嫁齐侯的儿子。《诗集传》:“旧说,平,正也。武王女,文王孙,适齐侯之子。或曰,平王,即平王宜臼,齐侯,襄公诸儿。事见《春秋》。未知孰是。

据《左传》隐公三年(公元前720年):“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。”卫庄公名扬,即位于周平王之十四年(公元前757年),即春秋前三十五年,庄公五年娶齐女为夫人。此齐女,即庄姜,为齐庄公的嫡女。

以上所说,朱熹云:“未知孰是。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[召南]驺虞(猎手)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首赞颂猎手的诗。刘节《古史考存》谓:“驺虞即《左传》里的群驺,既是射手,也是虞人。”

据《韩》、《鲁》所说,驺虞,乃天子掌鸟兽之官。贾谊《新书》:“驺者,天子之囿也。虞者,囿之司兽者也。”《周礼春官钟师》:“凡射,王奏驺虞。”驺虞,即此诗,有曲乐而可奏也。用于射礼,则为武礼之一。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风](何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

邶风即“北风”,北国之风,北地之风,计十九篇。

《汉书地理志》:“周既灭殷,分其畿内为三国,《诗风》邶、、卫国是也。邶,以封纣子武庚;,管叔尹之;卫,蔡叔尹之:以临殷民,谓之三监。故《书序》曰‘武王崩,三监畔’,周公诛之,尽以其地封弟康叔,号曰孟侯,以夹辅周室;迁邶、庸之民于雒邑,故邶、庸、卫三国之诗相与同风。”

《周本纪》正义:“《地理志》云,河内,殷之旧都。周既灭殷,分其畿内为三国,《诗》之邶、是也。邶以封纣子武庚;,管叔尹之;卫,蔡叔尹之:以监殷民,谓之三监。”《帝王世纪》云:“自殷都以东为卫,管叔监之;殷都以西为,蔡叔监之;殷都以北为邶,霍叔监之:是为三监。”

二说不同,似以后说近是。

邶是武庚之始封地,即后之燕国。《邶风》诸篇中,有史实可证而具有真实姓名的,为《击鼓》中的公孙子仲。据诗序云:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。”按州吁乃春秋时人,其弑君为卫桓公,故知此诗,当系东周以后作品。

关于邶之地域,旧说,邶在纣城朝歌以北,故谓之邶。

王国维(《邶伯鼎跋》)则认为,北伯诸器出土的地方在北京周边。邶国即后来的北京。邶即北燕。“北,盖古之邶国也。自来说邶国者,虽以为在殷之北,然皆于朝歌左右求之。今则殷之故虚得于洹水,大且、大父、大兄,三戈出于易州,则邶之故地自不得不更于其北求之。余谓北即燕,即鲁也。”

邶国即后来的北京。唐宋后人以为,北京之得名是由于其位在北方,其实“北京”之得名是由于“邶国”。《诗经》中无燕风,邶风即燕风。

燕地虽距成周很远,但其战略地位并不亚于齐鲁。燕地位于华北平原的边缘,是屏护中原的屏障。北邻肃慎、东胡,是中原与东北和北方草原民族交往的门户。这一带也曾是殷商族的旧居。所以周初,管蔡之乱后,成王封召公于此,以控制燕易之地。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]柏舟(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此诗似言家事,又似言国事。或说为卫宣公的寡夫人因受辱而作。

牟庭谓:卫宣公夫人名夷姜。夷姜始嫁于卫,为桓公妻,至古城门而州吁政变,桓公死。宣公立,遂以夷姜为夫人。宣公,桓公弟也。《泛彼柏舟》即夷姜之作。(参考《左传》隐公四年。)

注释提要

“威仪棣棣”,棣棣,即今语“鼎鼎”、“堂堂”之音转

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]绿衣(亮丽衣装)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

本篇为男子悼思亡妇之诗。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]燕燕(燕燕飞)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首父亲送女儿远嫁思忆之诗。

《诗序》:“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。”《笺》:“庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之。戴妫于是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。”《诗集传》:“庄姜不见答于庄公,故呼日月而诉之,言日月之照临下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相处,是其心志困惑,亦何能有定哉,而何为其独不我顾也。见弃如此,而犹有望之之意焉,此诗之所以为言也。”

《鲁说》曰:“卫姑定姜者,卫定公之夫人,公子之母也,公子既即娶而死,其妇无子,毕三年之丧,定姜归其妇,自送之于野,恩爱哀思,悲以感动,立而望之,挥泣重涕,乃赋诗云。”《齐说》同。

何按:然以上三说皆与诗意不合。

[州吁事,见《左传》桓公十六年(公元前696年)。]

注释提要

“燕燕于飞”,“于飞”有二解:

于通作焉,安也,设问语。于飞,向何处飞?

于通扬、翔,扬飞,翔飞,即飞翔也。

此诗中当作问语。

●“差池”,又作参差、参次,蹉跎,错叠,联绵词。

“之子”,之,挚也,亲也,爱也,好也。古未婚女性称好。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]日月(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首讲述妇女被丈夫抛弃的哀怨之诗。

《诗序》:“《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”

一说,卫宣公之妻宣姜,杀太子(《左传》作“急”)及己子寿之事,见《鲁说》。事见于《左传》桓公十六年(公元前696年),又见《二子乘舟》篇。

何按:旧说皆支离牵强。

注释提要

“日居月诸”,即日乌月蜍,先周成语。

上古神话谓日中有乌,月中有玉兔、白虎、蟾蜍。

乌、龙古音通,日乌本为龙。

蜍古为虎名,即白虎,月神。

日乌月蜍,亦即太极图之创意。

日乌月蜍者,喻阴阳双居相配也。

“之人”,是人,即今语“这人”。

“德音”,音读为言。德言,美言也。

“无良”即“无赖”,先周成语。

良家子曰良人(郎),贱隶曰无良。

德音无良,美言而无信也。

“报我不述”,不述即不淑,不善。

今语女嫁恶夫犹言“遇人不淑”。

(注:本提要由编者根据文章内容归纳整理)

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]终风(暴风)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

本诗是一首颇具性感的情诗。闻一多认为此诗反映了女子对于强者之被虐而又乐受的心理。即现代性心理学所谓施虐和受虐之心理也。这篇诗是研究性虐狂(sadism)和受虐狂(masochism)的好材料。

《诗序》云:“《终风》,卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。”《诗集传》:“庄公之为人,狂荡暴疾,庄姜盖不忍斥言之。故但以终风且暴为比,言虽其狂暴如此,然亦有顾我则笑之时,但皆出于戏慢之意,而无爱敬之诚,则又使我不敢言,而心独伤之耳。盖庄公暴慢无常,而庄姜正静自守,所以忤其意而不见答也。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]击鼓(战鼓)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一篇出征战士临战前与爱人诀别的诗。

《诗序》:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。”《笺》:“将者,将兵以伐郑也。”《左传》隐公四年春,卫州吁弑卫桓公,自立为卫君,兴师伐郑,又讨陈与宋。

注释提要

“契阔”乃黠诡、谲诡、诡谲、诡黠之转语,多变难测之意也。

“于嗟”,即呜呼(古读音“于戏”)转语

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]凯风(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首赞颂母亲的诗篇。

《诗序》及旧说则谓,这是一篇赞美孝子之诗。不确!

《诗序》云:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室,故美七子能尽其孝道,以慰其母心,而成其志尔。”《笺》:“不安其室,欲去嫁也。成其志者,成言孝子自责之意。”

又《齐说》亦云:“凯风无母,何恃何怙。幼孤弱子,为人所苦。”

其说皆荒谬。故魏源斥之曰:“如《毛序》所说,宜为千古母仪所羞道。纵观《诗》本意,无一涉及其母‘不安于室’之词。”

硬将一首歌颂母亲的赞词,曲解为“孝子”指责母亲的骂诗,伪毛序之谬,于此为甚!

注释提要

凯风,晴风,晴和之风。凯字从岂,岂,晴也。

胜利曰凯旋,庆旋(还师)也。胜乐曰恺乐,庆乐也。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]雄雉(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首怀思征程中情人的诗。也有人认为这是朋友久别相念的诗。

毛传则谓:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之而作是诗。”其说愚不可及。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]匏有苦叶(葫芦熟了)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

本诗是济水边渡河者的一首民谣。旧《诗序》说为讽刺卫灵公,牵强荒谬。

注释提要

“深则厉”,厉当作沥。读为练,以葫芦结练系于腰渡河曰“厉”。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]谷风(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

本篇是一位弃妇因被遗弃而对薄前夫的怨恨陈词

《诗集传》:“妇人为夫所弃,故作此诗,以叙其悲怨之情。”

汉刘向《列女传贤明篇》:“晋赵衰妻者,晋文公之女也。号赵姬。初文公为公子时,与赵衰奔狄。狄人入其二女叔隗季隗于公子,公以叔隗妻赵衰,生盾。及反国,文公以其女赵姬妻赵衰。生原、同、屏、括、楼、婴。赵姬请迎盾与其母而纳之,赵衰辞而不敢。姬曰:“不可。夫得宠而忘旧,舍义。好新而嫚,故无恩与人,勤于隘厄,富贵而不顾,无礼。君弃此三者,何以使人!虽妾亦无以侍执巾栉。诗不云乎?‘采葑采菲,无以下体,德音莫违,及尔同死。’”赵姬引《谷风》事见《左传公二十四年》(公元前636年)。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]式微(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首政治讽刺诗。

《诗序》:“《式微》,黎侯寓于卫,其臣劝以归也。”《笺》:“黎侯为狄人所逐,弃其国而寄于卫。卫处之以二邑,因安之,可以归而不归,故其臣劝之。”

黎、卫,亲戚之国,黎庄公夫人,卫侯之女。《汉书地理志》:“上党郡壶关,黎侯国也。”刘注:“文王戡黎,即此。”

注释提要

式微即熹微,晨光熹微以及黄昏晦明,皆曰“式微”。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]旄丘(高坡)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首流亡于卫国的黎侯君臣,寄人篱下而悲怨的诗。

《诗序》:“《旄丘》,责卫伯也。狄人迫逐黎侯,黎侯寓于卫。卫不能方伯连率之职,黎之臣子,以责于卫也。”《笺》:“卫康叔之封爵称侯,今曰伯者,时为州伯也。周之制,使伯佐牧。”《春秋传》曰:“卫侯九伯,侯为伯也。

《诗集传》:“旧说,黎之臣子自言久寓于卫,时物变矣。故登旄丘之上,见其葛长大,而节疏阔,因托以起兴,曰:‘旄丘之葛,何其节之阔也。卫之君臣,何其多日而不见救也。’此诗本责卫君,而但斥其臣,可见其优柔而不迫也。”事见《左传宣公十五年》。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]简兮(锵锵)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一位女子爱慕舞师,赞美舞师的篇章。一说,此诗颂“伶官”。毛序:“伶官,乐官也。”何按,伶,铃也。

《诗序》:“《简兮》,刺不用贤也。卫之贤者,仕于伶官,皆可以承事王者也。《笺》:“伶官,乐官也。伶氏世掌乐官而善焉,故后世多号乐官为伶官。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]泉水(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

传说为许穆夫人思念故国之诗。

《诗集传》:“(卫女)思归宁而不得,故作此诗,言毖然之泉水、亦流于淇矣。我之有怀于卫,则亦无日而不思矣。是以即诸姬,而与之谋,为归卫之计。

卫女,即许穆夫人,她是宣姜(即卫宣公之妻)通于公子顽所生。狄人破卫,懿公死,戴公(亦宣姜之子)立于漕邑,许穆夫人企回卫探视戴公,不允,因作是诗。据说,《竹竿》、《载驰》,亦许穆夫人所作,后世喻为爱国诗篇。

《诗序》:“《泉水》,卫女思归也。嫁于诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗,以自见也。”《笺》:“以自见”者,见己志也。国君夫人,父母在则归宁,没则使大夫宁于兄弟。卫女之思归,虽非礼,思之至也。”

三家无异议。“夫人归宁”之说,今古文所说不同。《左传庄公二十七年》正义:“凡诸侯之女,归宁曰‘来’,出曰‘来归’。” 《左传襄公二年》:“楚司马子庚聘于秦,为夫人宁归也。”《毛传》所说皆同《左传》(《左传》为古文)。而《公羊》、《谷梁》(今文)二传,其说与古文异。《谷梁庄公二年》:“妇人既嫁不逾竟(境),非正也。其于《泉水》、《蝃蝀》、《竹竿》,皆云女子有行,远父母兄弟,如从今文说,不得归宁。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]北门(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一个行政官员困于公役的抱怨之诗。

《诗序》:“《北门》,刺仕不得志也。言卫之忠臣不得其志尔。”《笺》:“不得其志者,君不知己志而遇困苦。”后人论此诗,如王符《潜夫论赞学篇》:“君子忧道不忧贫,箕子陈六极,《国风》歌《北门》,故所谓不忧贫也。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]北风(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

传说这是一首讽刺卫国暴政,人心思逃离的诗。观之诗,则是一首记述逃亡者的诗。

《诗序》:“《北风》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”《诗集传》:“言北风雨雪,以比国家危乱将至,而气象愁惨也。故欲与其相好之人,去而避之。且曰,是尚可以宽徐乎,彼其祸乱之迫已甚,而去不可不速矣。”

《齐说》曰:“北风寒凉,雨雪益冰,忧思不乐,哀悲伤心。”又曰:“北风牵手,相从笑语,伯歌季舞,燕乐以喜。”这就是说,在暴政之下,只有相率离去。其意谓威虐之日甚,忧思而伤心。相从笑语,燕乐以喜,与《硕鼠》“乐土乐土,爰得我所”同意。诗主刺虐,以北风喻时政也。

方玉润说:“与首篇忧谗悯乱之作相应,盖彼知其将乱而不忍去,此则见其将亡而必速去。一明哲以保身,一忠贞而受祸,虽曰时位不同,亦各行其志焉已矣。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]静女(倩女)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

顾颉刚《古史辨》云《静女》一诗,本是情诗。《诗集传》认为“此淫奔期会之诗也”。

《诗序》:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”《笺》:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法,德如是。可以易之为人君之配。”

《齐说》曰:“季姬踟蹰,结缡待时,终日至暮,百两不来。”又曰:“季姬踟蹰,望我城隅,终日至暮,不见齐侯,居室无忧。”又曰:“踯躅踟蹰,抚心搔首,五昼四夜,睹我齐侯。”

自古以来,静女为谁,所言莫衷一是,今难查考,诗中如“彤管”,其说不一。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]新台(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此诗嘲讽卫宣公夺儿媳(扒灰)事。卫宣公为儿子娶许君之女,女美,宣公遂夺之。为许女筑高台于黄河边。

《诗序》:“《新台》,刺卫宣公也。纳之妻作新台于河上而要之。国人恶之,而作是诗也。”《笺》:“,宣公之世子。”《疏》:“此诗妻,盖自齐始来,未至于卫,而公闻其美,恐不从己,故使人于河上为新台,待其至于河,而因台所以要之耳。

按此诗为国人代姜氏之词,与《序》合。姜氏许嫁于,入其国不见其人。

《左传桓公十六年》(公元前696年)述其事,又见《史记卫康叔世家》、《列女传》、《新序》等。

《诗集传》:“国人恶之,而作此诗以刺之。言齐女本求与为燕婉之好,而反得宣公丑恶之人也。”三家无异义。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[邶风]二子乘舟(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首送别逃亡者的诗。

《诗序》:“《二子乘舟》,思、寿也。卫宣公之二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也。

《左传桓公十六年》:“初,卫宣公烝于夷姜,生急(《诗》作)子,属诸右公子,为之娶于齐,而美,公取之。生寿及朔,属寿于左公子,夷姜缢。宣姜与公子朔构急子,公使诸齐,使盗待诸莘(卫地),将杀之。寿子告之,使行。不可,曰:‘弃父之命,恶用子矣?有无父之国则可也。’及行,饮以酒,伋醉,寿子载其旌以先,盗杀之。急子至,曰:‘君命杀我,寿有何罪?请杀我乎!’又杀之。二公子故怨惠公(公子朔)。”

《鲁说》、《韩说》同。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》鄘风(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

》计十篇。

王国维认为“”即是“奄”之声转。奄地即周公东征所灭之奄国,约在今河北南部、山东西部、河南北部。、鲁字通。(《邶伯鼎铭》)则风,即鲁地之诗也。

周公始封之“鲁”不在鲁,而在今河南鲁山一带。周公东征平定奄后,乃将其地封于伯禽。,殷商西周初称“东”、“东国”,又称“夷方”。殷、夷、、鲁(古音从鱼、卫)皆音近义通。西周时称、奄及卫三地为“三卫”。

金文有:“王伐鱼(莱夷)……锡庸伯封贝十朋。”其东界远至“海眉”(海滨)。、奄与“夷”音通,其地当为东夷故地也

海滨之人称“夷”, 夷鱼字通,“鱼人”当即“鲁”及夷(东夷)之得名。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]柏舟(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

女孩有心爱的人,遭受父母干预不能自由相爱,因而赋诗誓言非所爱必不嫁也!

《诗序》云:“《柏舟》,共姜自誓也。卫世子共伯蚤死,其妻守义,父母欲夺而嫁之,誓而弗许,故作是诗以绝之。”共(恭)伯,僖侯之子。卫武公杀兄自立,共伯之妻,因而守节不嫁,事在周宣王十六年(公元前812年)。《史记卫康叔世家》所记略同。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]墙有茨(墙上长了蒺藜)(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首政治讽刺诗。

《诗序》:“《墙有茨》,卫人刺其上也。公子顽通乎君母,国人疾之而不可道也。”宣公卒,惠公幼,其庶兄顽于惠公之母宣姜,生子五人:齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。见《左传闵公二年》(公元前660年)。

《笺》:“宣公卒,惠公幼,其庶兄顽烝于惠公之母,生子五人。”《焦氏易林》小过之小畜云:“大椎破毂,长舌乱国。墙茨之言,三世不安。”《列女传》称“卫宣姜乱及三世”。

《齐说》:“墙茨之言, 三世不安。”《诗集传》同意。卫公室的淫乱,宣姜本为妻,失节于宣公,故有《静女》《新台》之讥,又与公子顽通,其有《墙有茨》、《君子偕老》之辱。

宋人杨时说:“自古淫乱之君,自以谓密于闺门之中,世无得而知者,故自肆而不反。圣人所以著之于经,使后世为恶者,知虽闺门之言,亦无隐而不彰也,其为训戒深矣。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]君子偕老(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是对国君夫人的赞美之诗。

《诗序》:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”《笺》:“夫人,宣公夫人,惠公之母也。小君也。”旧说这是一篇刺卫宣公夫人宣姜的诗。

《诗集传》:“言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉。言不称(君子偕老)也。”《谷梁庄公二十二年》:“小君,非君也。其曰君,何也?以其为公配,可以言小君也。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]桑中(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一篇男女相约在桑林幽会,到淇水祓禊的的诗。(古代民俗,三月上巳到水滨洗濯,洗去宿垢,祓除不祥。)诗中一男三女,或三男三女,自由约会。

毛传:“《桑中》,刺奔也。卫之公室淫乱,男女相奔,至于世族在位,相窃妻妾,期於幽远,政散民流而不可止。”《笺》:“卫之公室淫乱,宣惠之世,男女相奔,不待媒氏以私会之也。”《汉书地理志》引《庸诗》曰“送我淇上”,又云:“卫地有桑间濮上之阻,男女亦亟聚会,声色生焉,故俗称郑、卫之音。”颜注:“阻者,言其隐厄,得肆淫僻之情也。”《礼记乐记》:“郑卫之音,乱世之音也,比于慢矣。桑间濮上之音,亡国之音 也。其政散,其民流,诬上行私而不可止也。”

《左传成公二年》(公元前589年):“巫臣聘诸郑,郑伯许之。聘夏姬。及共王即位,将为阳桥之役,使屈巫聘于齐,且告师期,巫臣尽室以行,申叔跪从其父,将郢,遇之,曰:“异哉!夫有三军之惧,而又有《桑中》之喜,宜将窃妻以逃者也(此指巫臣窃取夏姬事)。”

《史记乐书》:“卫灵公朝晋,晋平公使师涓鼓琴,未终,师旷止之,曰:此亡国之声也,闻此者必于濮水之上。郑玄谓:濮水之上,地有桑间。”《后汉书郡国志》:“东郡濮阳县有颛帝冢。”皇览曰:“冢在城门外广阳里中。”《博物志》:“桑中在其中。”

注释提要

桑中,社宫之野。桑,桑台,桑林,社林。

爰,焉也,问语,哪里。

之乡”,、妹字通,此用双关。

邑之“”,即妹邦之“妹”,皆转音借字。

妹之本字当为“牧”,即牧野也。是谓妹邦即牧野。

兮、矣古音通,今语叹词即“呵”、“啊”。

姜为狄或戎之姓,疑为白种,故多出美女。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]鹑之奔奔(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此为讽刺卫王室淫乱之诗。

《诗序》:“《鹑之奔奔》,刺卫宣姜也。卫人以为宣姜鹑鹊之不若也。”《笺》:“刺宣姜者,刺其与公子顽为淫乱,行不如禽鸟。”

 《诗集传》:“卫人刺宣姜与顽,非匹耦而相从也。故为惠公之言以刺之,曰:‘人之无良,鹑鹊之不若,而我反以为兄,何哉?”《诗经原始》也认为“代卫公子(惠公)刺宣公也”。

 《左传襄公二十七年》(公元前546年):“郑伯享赵孟于垂陇,子展、伯有、子西、子产、子大叔、二子右从。”“伯有赋《鹑之贲贲(奔奔)》,赵孟曰:‘床第之言不逾阈,况在野乎?非使人之所得闻也。’”

注释提要

“奔奔、彊彊”,奔假作朋。双也。奔读为朋,读为双。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]定之方中(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

赞颂卫文公中兴建立新城于楚丘的诗。

此诗谈到“楚室”、“楚虚”、“楚堂”。

楚之先乃祝融之后,居于郑卫之地。楚丘,地在河南商丘。《郡国志》:“城武县有楚亭。”东有桑林,商之社林。《吕览顺民》:“汤乃以身祷于桑林。”《帝王世纪》:“大旱七年,祷于桑林之礼。”又有“景山”(即荆山)。《水经注》:“菏水分济于定陶东北,北经已氏县故城西,又北经景山东。又北经楚丘城西。”

春秋时,楚丘为卫邑。

《诗序》:“《定之方中》,美卫文公也。卫为狄所灭,东徙渡河,野处漕邑,齐桓公攘戎狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市,而营宫室,得其时制,百姓说之,国家殷富焉。”

《笺》:“《春秋》闵公二年冬(公元前660年),狄人入卫。卫懿公及狄人战于荧泽而败。宋桓公迎卫之遗民渡河,立戴公以庐於漕。戴公立一年而卒。鲁僖公二年,齐桓公城楚丘而封卫,于是文公立而建国焉。”按,卫文公,戴公弟,文公既立,大布之衣,大帛之冠,务材训农,通商惠工,敬教劝学,选贤任能,国家大兴,在位二十五年而卒,谥文。定,古星名,即营室星。定此星以建造宫室之位,筑宫室而立国,国家大兴,故曰“定之方中”。

注释提要

古以恒星定南北方位。

揆,癸,观也。癸字本义为圆规。

丘、京音通,楚丘,又称楚京。“丘之高大者曰京。”(《释地》)

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]蝃蝀(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

《韩序》曰:“刺奔女也。”这首诗自古以来,皆以为刺淫奔之诗。

《诗序》:“《蝃蝀》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”《笺》:“不齿者,不与相长稚。”《疏》:“作《蝃蝀》诗者,言能止当时之淫奔。卫文公以道化其民,使皆知礼法,以淫奔者为耻。其有淫之耻者,国人皆能恶之,不与之为齿列相长稚,故人皆耻之而自止也。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]相鼠(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一首嘲骂乱伦非礼者的诗。

《诗序》:“《相鼠》,刺无礼也。卫文公能正其群臣,而刺在位于承先君之化,无礼仪也。”这首诗是刺人而无礼之诗,谓鼠尚有皮,人而无礼,犹鼠之不若。

《鲁说》曰:“妻谏夫也。”《白虎通谏诤篇》:“妻得谏夫者,夫妇荣耻共之。”故以“相鼠有体”为喻,并未实指其人,故后世说《诗》者,仍以刺无礼者为说。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]干旄(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

一首给爱人的情诗。

《诗序》:“《干旄》,美好善也。卫文公臣子多好善,贤者乐告以善道也。”这是一首赞美卫之君臣好善之诗。其后说《诗》者多同此说。因在卫宣公、惠公之时,卫国淫乱。由于文公之治,君臣与人民共同奋斗,国家兴旺发达,因作《干旄》之诗。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[鄘风]载驰(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

传说此诗乃许穆夫人忧国覆灭而作的诗。

狄人破卫,懿公死,戴公立于漕邑。一年又死,文公立,齐子、戴公、文公、齐桓夫人与许穆夫人,皆卫宣姜与公子顽所生。据魏源研究,《邶风泉水》《卫风竹竿》以及本篇都是许穆夫人所作。

《诗序》:“《载驰》,许穆夫人作也。闵其宗国颠覆,自伤不能救也。卫懿公为狄人所灭,国人分散,露於漕邑。许穆夫人闵卫之亡,伤许之小,力不能救,思归唁其兄,又义不得,故赋是诗也。”

《鲁说》曰:“许穆夫人者,卫懿公之女,许穆公之夫人也。初,许求之,齐亦求之。懿公将与许,女因其傅母而言曰:‘古者诸侯之有女子也,所以苞苴玩弄,系援于大国也。今者许小而远,齐大而近。若今之世,强者为雄。如使边境有寇戎之事,惟是四方之故,赴告大国,妾在,不犹愈乎!今舍近而就远,离大而附小,一旦有车驰之难,孰可与虑社稷?’卫侯不听,而嫁之于许。其后翟人攻卫,大破之,而许不能救,卫侯遂奔走涉河,而南至楚丘。齐桓往而存之,遂城楚丘以居。卫侯于是悔不用其言。当败之时,许穆夫人驰驱而归唁卫侯。因疾之,而作诗云:‘载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧,既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。’君子善其慈惠而远识也。”

《韩说》曰:“高子问于孟子曰:‘夫嫁娶者,非己所自亲也,卫女何以得编于诗也?’孟子曰:‘有卫女之志则可,无卫女之志则怠(殆)。若伊尹于太甲,有伊尹之志则可,无伊尹之志则篡。夫道二:常谓之经,变谓之权,怀其常道而挟其变权,乃得为贤。夫卫女行中孝,虑中圣,权如之何?诗曰:‘既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。’”

《齐说》曰:“懿公浅愚,不受深谋,无援失国,为狄所灭。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风](何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

《卫风》计十篇。

卫,周武王封弟康叔于此,春秋时成为大国,初建都朝歌,地在今之河南淇县。王国维言:“盖卫即殷之音变,宋即商之音变。”《诗》无宋风,前人无说。案“商颂”即“宋风”也。

春秋时卫文公迁楚丘(今河南渭县东),后来卫成公又迁帝丘(今河南濮阳县西的颛顼故城)。卫吞并邶、二国的部分地方,邶地既远在殷北,地稍南于邶地,卫又处之南面,稍偏于东(即今之河北南部及河南北部一带)。所以,《邶风》、《风》、《卫风》,从地区的毗连看,虽然分之为三,但实际上也往往被认为是卫诗。

吴季札论邶、、卫风曰:“美哉!渊乎,忧而不困者也。吾闻卫康叔、武公之德如是,是其卫风乎?”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]淇奥(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

 此诗歌颂卫武公。

 《诗序》:“《淇奥》,美武公之德也,有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”

《诗集传》:“卫人美武公之德,而以绿竹始生之美盛,兴其学问自修之进益也。大学传曰:‘如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮兮者,恂栗也;赫兮兮者,威仪也;有斐君子,终不可谖兮者,道盛德至善,民之不能忘也。”《左传昭公二年》(公元前540年):“北宫文子赋《淇奥》。”杜注:“美武公也。”

《史记卫康叔世家》:“武公即位,修康叔之政,百姓和集(武公)。四十二年,犬戎杀周幽王,武公将兵往佐周平戎,甚有功,周平王命武公为公。(武公)五十五年,卒,子庄公扬立。”

徐干《中论修本篇》:“卫武公年过九十,犹夙夜不怠,思闻训道。卫人颂其德,为赋《淇奥》。”

按卫武公在位为卫之最长者,共五十五年,其时与春秋相去不远,周平王元年,当卫武公四十三年,故知此诗为周室东迁前后之诗,也为卫风之最早者。

注释提要

 淇水相传为卫国男女青年聚会之地,则疑为女子赞美男子之诗

绿,亦竹名,即。毛传:“绿,王刍也。竹,扁竹也。”

 (注:本提要由编者根据文章内容归纳整理)

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]考槃(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

 本诗应是男子思念情人之诗。旧说为隐士之诗,似不确。

《诗序》:“《考》,刺庄公也。不能继先公之业,使贤者退而穷处。”这是一篇赞美隐居自乐的诗,三家无异义。

王先谦案:“君不用贤是诗之外意。《孔丛子》曰:‘于《考》见士之遁世而不闷也。’”

注释提要

 ,即盘,三家诗作盘。考,敲也。盘,乐器。

硕人,疑即士人之语转。之,正也,正直。

 (注:本提要由编者根据文章内容归纳整理)

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]硕人(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

这是一篇赞美卫庄公夫人庄姜美而贤德的诗篇。

王先谦说:硕人,谓庄姜。硕,大也。《孟子尽心》:“充实之谓美,充实而有光之谓大。”大人犹美人,《简兮》咏贤者,称“硕人”,又称“美人”,《郑笺》以为即一人,是其证也。古人以硕、美二字为赞美男女之统词,故男亦称“美”,女亦称“硕”。若泥“长大”、“大德”为言,则失之矣。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风](何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

 此诗是一位女子怨责丈夫不忠之诗。

《诗序》:“《氓》,刺时也。宣公之时,礼义消亡,淫风大行,男女无别,遂相奔诱。华落色衰,复相弃背。或乃困而自悔,丧其妃耦,故序其事以风焉。美反正,刺淫也。”《疏》:“言男女无别者,若‘外言不入于阃,内言不出于阃’,是有别也。今交见往来,是无别也。奔诱者,谓男子诱之,妇人奔也。”

《左传成公八年》(公元前583年):鲁之季文子对晋之韩穿,用“女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德”以责晋。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]竹竿(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

 心爱的女孩已出嫁,昔日的情人浮舟垂钓时思忆她。毛传谓“卫女思归”。

 《诗序》:“《竹竿》,卫女思归也。异国而不见答,思而能以礼者也。此已嫁之女思归之诗。”

王先谦云:“古之小国数十百里,虽云异国,不离淇水流域。又,所谓‘思归’,言之过远。盖此一女子出嫁以后,回忆以往相联系恋者,见物伤怀而作是诗。”

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]芄兰(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此诗讽刺一个少年得志的贵族。

《诗序》:“《芄兰》,刺惠公也。骄而无礼,大夫刺之。”《笺》:“惠公以幼童即位,自谓有才能而骄慢于大臣,但习威仪,不知为政以礼。”《左传湣公二年》(公元前660年):“初,惠公之即位也少”(惠公,即朔,为卫宣公姘于宣姜所生,即位之时不过十五六岁),因幼年即位,无才而骄傲,故刺之。

《风与雅•<</SPAN>诗经>新考》[卫风]河广(何新著,中国民主法制出版社,20088月第1

【题解】

此为诗人怀乡之作。

《诗序》:“《河广》,宋襄公母归于卫,思而不止,故作是诗也。”《笺》:“宋桓公夫人,卫文公之妹,生襄公而出。襄公即位,夫人思宋,义不可往,故作诗以自止。”

《诗集传》:“卫宣姜之女,为宋桓公夫人,生襄公而出归于卫。襄公即位,夫人思之,而义不可往。盖嗣君承父之重,与祖为体,母出与庙绝,不可以私反。故作此诗。明非宋远而不可至也,义不可得,而不得往耳。
 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4987

Trending Articles